Verarbeitung

  1. Die zu bearbeitende Stelle sollte trocken, sauber und fettfrei sein. Rückstände von Pflegemitteln sind durch eine vorherige Reinigung zu entfernen.
  2. Tiefe Beschädigungen mit einem geeigneten Füllstoff (Hartwachs etc.) auffüllen.
  3. Das B-Protect® Repair-Fläschchen vor Gebrauch unbedingt sehr gut aufschütteln.
  4. Gegebenenfalls vorher eine Probe an einer unauffälligen Stelle durchführen.
  5. Bei grösseren Verletzungen B-Protect® Repair mit dem Standardpinsel im Deckel, bei kleineren Kratzern am besten mit einem feinen Retuschierpinsel (Nr. 0 bis Nr. 1) auf die beschädigte Stelle aufbringen.
  6. Unmittelbar danach den Überschuss mit einem nicht fusselnden Baumwolltuch von der Oberfläche abtupfen.
  7. Trocknungszeit ca. 5–15 Minuten
  8. Bei ungenügender Abdeckung den Vorgang wiederholen.
  9. B-Protect® Repair ist nur für die Reparatur von kleinen Fehlstellen und Beschädigungen geeignet. Ein Einsatz zur Reparatur grossflächiger Stellen kann nicht empfohlen werden.
  10. Das Fläschchen nach Gebrauch wieder gut verschliessen, Gefahr der Austrocknung.

Traitement

  1. La zone à traiter doit être sèche, propre et exempte de graisse. Les résidus de produits d’entretien doivent être éliminés par un nettoyage préalable.
  2. Remplir les zones profondément endommagées avec un matériau de remplissage approprié (cire dure, etc.).
  3. Bien agiter le flacon B-Protect® Repair avant utilisation.
  4. Le cas échéant, effectuer au préalable un essai à un endroit peu visible.
  5. Pour les dégradations plus importantes, appliquer B-Protect® Repair sur la zone endommagée à l’aide du pinceau standard se trouvant dans le couvercle. Pour les petites rayures, il est préférable d’utiliser un pinceau de retouche fin (n° 0 à n° 1).
  6. Immédiatement après, tamponner l’excédent de la surface à l’aide d’un chiffon en coton non pelucheux.
  7. Durée de séchage env. 5 à 15 minutes
  8. Répéter l’opération si la couverture est insuffisante.
  9. B-Protect® Repair ne convient que pour la réparation de défauts et dommages mineurs. Son utilisation pour la réparation de grandes surfaces n’est pas recommandée.
  10. Bien refermer le flacon après utilisation, risque de séchage.

Stockage

  • Durée de conservation 1 an dans son emballage d’origine non ouvert
  • Garder hors de portée des enfants
  • Ne pas conserver à moins de 5 °C

Caractéristiques techniques

  • Consommation en fonction du nombre et de la taille des dommages à traiter.

Nettoyage du pinceau

  • Un diluant universel peut être utilisé pour le nettoyage du pinceau. 

Classe de danger pour les eaux

  • WGK 2: risque pour les eaux

Code de classement des déchets

08 01 11

Composants dangereux déterminants pour l’étiquetage

  • Acétate de n-butyle
  • Isopropanol
  • Acétone
  • 1-Méthoxy-2-propanol

Lagerung

  • Haltbarkeit 1 Jahr im ungeöffneten Originalgebinde
  • Für Kinder unerreichbar aufbewahren
  • Nicht unter 5 °C lagern

Technische Daten

  • Verbrauch je nach Anzahl und Grösse der zu bearbeitenden Beschädigungen.

Reinigung des Pinsels

  • Zur Pinselreinigung kann ein Universalverdünner verwendet werden.

Wassergefährdungsklasse

  • WGK 2: wassergefährdend

Abfallschlüssel

08 01 11

Gefahrbestimmende Komponenten zur Etikettierung

  • n-Butylacetat
  • Isopropanol
  • Aceton
  • 1-Methoxy-2-propanol
Array
Wählen Sie Ihre Länderseite, um Inhalte für Ihren Standort zu sehen.
Select your country page to see content for your location.
Sélectionnez la page de votre pays pour voir le contenu de votre emplacement.
Seleziona la pagina del tuo paese per visualizzare i contenuti per la tua posizione.